问鼎娱乐下载入口 史记,七十列传 《范睢蔡泽列传》
范雎是魏国人,字叔,他劝说诸侯臣服魏王,但是他家境贫寒,没有经济来源,就先臣服于魏国大夫徐贾。
魏昭王派徐嘉出使齐国,范雎也跟随而去。呆了几个月,没有接到报告。齐襄王听闻雎善于言辞,就派人送给雎黄金十斤,还有牛肉和酒。雎拒绝,不敢接受。徐嘉知道后,大怒,以为雎在向齐国告发魏国的密事,便命雎接受牛肉和酒,归还黄金。回去后,他对雎生气,便将此事报告给了魏国的相国。魏国的相国是魏国的一位诸侯,名叫魏齐。魏齐大怒,命仆人将雎打断,打断了他的肋骨,打掉了他的牙齿。雎被发现死了之后,立即被卷进棺材,放在了厕所里。喝酒的客人喝醉了,把雎淹死了,于是便羞辱她,以惩罚她,阻止她作假证。 范雎从棺材里出来,对守卫说:“你若能救我出来,我必重谢你。”守卫便吩咐把死人从棺材里抬出来。魏齐喝得醉醺醺的,说:“够了。”范雎才从棺材里出来。后来魏齐后悔了,又叫他出来。魏国的郑安平听说了,就带范雎去躲藏,改名为张鲁。
这时,秦昭王派使者王绩到魏国。郑安平假扮为士兵侍奉王绩。王绩问:“魏国有无贤人可以与我西行?”郑安平说:“我寨里有位张鲁先生,想见你,谈天下事。他有仇人,不敢白天相见。”王绩说:“晚上随我来。”郑安平与张鲁晚上遇见了王绩。话还没说完,王绩就知道范雎是个贤人,便说:“请张先生在三亭南面等我。”便私下约好了便走了。
王绩辞别魏国,带着范雎去了秦国。到了湖边,看见西边有马车过来。范雎问:“来人是谁?”王绩说:“秦国的宰相穰侯,现在东巡到郡里去。”范雎说:“我听说穰侯独揽秦国大权,最讨厌诸侯的客人,这样恐怕会羞辱我,所以我宁愿躲在马车里。”过了一会儿,穰侯到了,向王绩道谢,站在马车里问:“关东那边发生了什么事?”王绩说:“没有。”又问王绩:“难道你不带着诸侯的客人来吗?这样做没有用,只会给其他国家带来混乱。”王绩说:“不敢。”说完便走了。范雎说:“我听说穰侯是个聪明人,看事情很迟钝。乡里的人怀疑马车里有人,就忘了去寻找。” 范雎于是下车逃跑,说:“我后悔了。”走了十余里,果然派骑兵搜车,没有客人,就停了下来。王绩便和范雎一起去了咸阳。
报告使者后说:“魏国有位张鲁先生,是天下的辩才高明之人,他说:‘秦王的国家危难,有臣子便安全,但这事不能记在纸上。’我就跟他来了。”秦王不相信,让他带着粮草留下来,一等就是一年多。
当时昭王已在位三十六年,南夺楚国燕、郢,楚怀王死在秦国,秦国东灭齐国,齐愍王曾自称是天子,后来弃王而去,屡次围攻三晋,厌倦天下议论纷纷,不信任任何人。
华阳君穰侯是昭王母宣太后的弟弟,泾阳君和高陵君都是昭王的同母异父兄弟。穰侯为相,三人轮流为将,各有封地,因宣太后,私财比王室财还重。穰侯为秦将,也想渡韩魏,攻齐纲首,以扩大陶封地。范雎上书说:
我听说,明君建立政权,有功之人必受赏赐,有能力之人必受任用。有功之人必受厚禄,有功之人必受高官,能治理百姓之人必受高官。所以,无能之人不敢担任官职,有能力之人不能躲藏。他们若认为我的话可以接受,就去实行,他们的道就更有益;他们若认为我的话不可接受,就把我长期囚禁而不做任何事。俗话说:“庸君赏他所喜欢的,罚他所憎恶的;明君却不然,有功之人必受赏赐,有罪之人必受罚。”现在我的心不够经得起考验,我的心不够经得起斧子,我怎敢拿这样有疑问的事来考验君王呢? 虽然你们认为我是卑贱的人,并轻率地羞辱我,但难道你们不看重那些任命我的人不会对国王不忠吗?
况且我听说周有帝姬,宋有结露,梁有贤利,楚有合浦,这四宝都是土产,被能工巧匠遗失,却成为天下名器,那么圣王所弃之物,难道不能富国兴邦吗?
我听说善于富家之人,取之于国家;善于富国之人,取之于诸侯。天下有贤明的君王,诸侯就不能放纵自己。为什么呢?因为要放弃自己的尊荣。良医知道病人的生死,贤明的君王知道成败。有利则行,有害则弃,疑则试。即使舜、禹复活,他们也改变不了。最深奥的话我不敢记在书上,最肤浅的话也不值得听。你是说我愚笨,不懂君王的心思吗?你是说跟我说话的人卑微,不能用吗?如果不是,我愿给你一点时间,让我去游历观察,让我见见他的面。如果你的话没有效果,请你跪下质问。
秦昭王大喜,谢过王绩,派人带着车子去召范雎。
于是范雎得以在宫中拜见昭王,装作不知道永祥之事,进了宫。昭王来了,宦官们大怒,把他赶走,说:“大王来了!”范雎就编了一个故事,说:“秦国怎么会有君王呢?秦国只有太后和穰侯。”想激怒昭王。昭王到了,听说他和宦官们在争吵,就请他来,并道谢说:“臣早该奉命而来。义渠事急,每日问太后。如今义渠事已过,臣可以受命而来。臣自愧无能,尊重主客之礼。”范雎婉言谢绝了。当天观看范雎会见的大臣们无不变脸。
秦王遣散了侍从,宫殿里空无一人。秦王跪下问道:“先生,您为何荣幸地教我?”范雎说:“是是。”过了一会儿,秦王又跪下问道:“先生,您为何荣幸地教我?”范雎说:“是是。”如此反复了三次。秦王跪下说道:“先生,您不幸教我吗?” 范雎说:“我不敢这样说。我听说吕尚见到文王的时候,是在渭水之滨打渔的,关系就这么疏远。他已经被劝说任命为太师,而且因为言辞深厚,就被文王带回家。所以,文王最后把功劳归功于吕尚,自己成了天下的君王。文王被逼着疏远吕尚,不与他深谈。这是因为周朝没有君王的德行,文、武两国也没有人帮助他完成王位。现在我是一个在外的臣子,与大王又疏远,我所提出的都是帮助大王的事情。我兄弟之间问鼎娱乐下载入口,想要尽忠,却不知道大王的心意。所以大王问了我三个问题,我都不敢回答。我不是害怕,而是不敢说话。我知道今天说的话,明天就要受到惩罚,但我不敢逃避。” 如果大王相信我的话,我就不忧死,也不为死亡而担忧,即使我像猛兽一样涂脂抹粉,像疯子一样垂头丧气,我也不会感到惭愧。而且五帝之圣人死了,三王之仁人死了,五侯之贤人死了,乌获、任璧之力死了,成静、孟贲、王清吉、夏禹之勇死了,死亡对于每个人来说都是不可避免的,在这种不可避免的情况下,我能为秦国做出一点小小的贡献,这就是我要做的事,我还有什么可忧虑的呢?伍子胥背着行囊出了昭关,夜间出行,白天躲藏,到了陵水,已经没有东西吃了,走在街头,低着头,袒露着肉体,在吴国的集市上吹着肚皮乞食,终于使吴国复兴,封阖闾为伯爵。 如果一个使者能像伍子胥那样,将他全部制伏,囚禁起来,终身不得再见,而我的建议得以实行,我又何必担心呢?箕子和婕妤涂脂抹粉,披发疯长,这对他们的主人毫无益处。如果我能跟随箕子,就能对我这位英明的主人有所用处,这对我而言是莫大的荣幸,我又何必感到羞愧呢?我所担心的,是我死后,天下人都看到我是为忠义而死,因此他们就会默不作声,闭口不言,再没有人归附秦国了。大人既惧怕太后的严厉,又被奸臣的行为所迷惑,自己住在深宫之中,又不离开阿宝的手,我既迷惑了,又没有权利去奸诈。大不了祖庙被毁,大不了我自己有危险。我所担心的,就只有这些。 贫贱之事,死的危险,我并不怕。如果我死了,秦国治理得好,那我死了比活着还好。”秦王跪下说:“先生您在说什么?秦国遥远,我愚昧无能。先生,我被辱到这个地步,是天赐福与我,保全了先王的宗庙;我能受您这样的委任,是天赐福与先王,没有抛弃他。您为什么这样说话?不管是大事小事,上至太后下至群臣,希望您都能教导我,让我不再怀疑我。”范雎拜了拜,秦王也拜了两拜
范雎说:“大王的国家四面筑城,北有甘泉、谷口,南有荆、卫,右有陇、蜀,左有关、班,兵马百万,车千辆。有利时可以攻,不利时可以守,是为王之国。百姓私斗胆怯,公战勇猛,是为王之民。大王兼备了这两点。如果用秦兵勇猛,车马众多来统领诸侯,就好比用韩卢来打建图,就能达到称霸的目的,群臣无一能占得上位。到现在闭关十五年了,不敢窥探山东的兵马,这是因为穰侯图谋叛秦,你的计划失败了。” 秦王跪下说道:“有人告诉我,这个计划失败了。”
但由于周围有很多人偷听,范雎心里很害怕,不敢谈论内政。 他先讲外事,看秦王如何反应。然后又说:“穰侯越过韩、魏去攻齐国,这不是一个好主意。军队少不足以伤齐,军队多则伤秦。我看大王的计划是派出小军队,用韩、魏的兵力,这样不对。现在我们两边都不近,去攻打民国,这样对吗?他的计划不对。而且齐闵王南下攻楚,打败楚军,杀死将领,扩大了千里地,而齐国却没有获得一寸土地。难道他不想获得土地吗?情况不对。诸侯们看到齐国衰落,君臣不和,就起兵攻齐,把齐国打败了。士兵们受了屈辱,士兵们沮丧不已,纷纷责怪他们的大王,说:“是谁造成的呢?齐国所以败得这么惨,就是因为攻打楚国,使韩、魏国富足起来,这就是所谓借贼之兵,供给他们粮食。大王不如结交远方的国家,攻打附近的国家,得寸进尺,就是得寸进尺。现在放弃这一点,远距离进攻,这不是荒唐吗?再者,过去中山国面积五百里,赵国独吞了它,取得了功名,从中受益,天下无人可以危害它。现在韩、魏位于中国的中部,是天下的枢纽,大王若想称霸,就必须靠近中国,使之成为天下的枢纽,这样才能恐吓楚、赵。楚国强大了,就会依附赵国; 赵国强盛,就归附楚国;楚、赵两国归附,齐国就会害怕;齐国害怕,就谦卑地贿赂秦国;齐国归附,就可以攻下韩、魏。”赵王说:“我想亲近魏国已经很久了,魏国是善变的国家,我不能亲近它。请问亲近魏国的方法是什么?”魏回答说:“大王应该谦卑地贿赂秦国,如果不可以,就割地贿赂它,如果不可以,就起兵攻打它。”赵王说:“我遵从你的命令。”于是任命范雎为客卿,讨论军事问题。最后,赵王听从了范雎的建议,派五个大夫万去攻打魏国,夺取了怀国。两年后,攻下了行丘。
客卿范雎又劝昭王说:“秦、汉地理交织,犹如绣花一般。秦国占有韩国,就如同树上有白蚁,人有心脏病。天下若无变,尚且如此。若有变,谁对秦国的威胁比韩国更大呢?不如大王取韩国为王。”昭王说:“我真想取韩国,韩国不听,怎么办呢?”范雎回答说:“韩国怎么能不听呢?出兵攻打荥阳,通向巩、成皋的道路就会被堵死;北面断绝通往太行的道路,上党的军队就不会投降。大王出兵攻打荥阳,天下就会一分为三。韩国眼看就要灭亡了,怎么能不听呢?如果韩国听了,就可以称霸了。”昭王说:“好。”他还想派使者去见韩国。
范雎与魏征愈发亲近,魏征数年来一直劝说范雎效命。 于是请诘问说:“我在山东的时候,听说齐国有田文,但没有听说他们有王;听说秦国有太后、穰侯、华阳、高陵、泾阳,但没有听说他们有王。王是统领国家的人,能利能害,能掌握杀戮之权。现在太后行事不顾,穰侯遣使不报,华阳、泾阳进攻不请,高陵进退不请。如果四位贵族都准备好了,国家就不会有危险,以前从来没有过。如果这四位贵族都不及格,那就没有王了。那么权力怎么会不倒,命令怎么会由王下达呢?我听说善于治理国家的人,对内加强自己的权威,对外加强自己的权力。穰侯的使者握着国王的重担,对国家做出决定统治者可以统治天下,统治者可以统治国家,统治者可以统治天下。统治者统治国家,天下人不敢不服从。如果胜利,则利益归于道,国家弊病可以得到诸侯的保护;如果失败,则百姓怨恨,国家就会遭受灾难。诗中说:“果实累累的树,枝叶茂盛,枝叶上长满了果实。使枝叶茂盛的人,伤了心;使首都大的人,危了国家;尊臣的人,辱了主子。” 治齐的崔杼、淖齿,射伤了秦王的大腿,拔出秦王的筋,挂在庙宇的梁上,第二天就死了。治赵的李兑,把秦王的父囚禁在沙丘,百日之后饿死了。现在听说秦王的太后、穰侯当政,高陵、华阳、泾阳三郡辅佐,最后秦王没有了。淖齿、李兑也是这样。而且三朝之所以灭亡,就是因为秦王独揽朝政,纵情饮酒、驰骋、狩猎,不听政务,任用的人妒贤能能,控制下而掩盖上,以谋取自己的利益,不为主子谋划。主子没有认识到这一点,所以就亡国了。现在从秦王上面的官员来看,秦王的官僚们,都说 ...上至大夫,下至王的左右,都是相国之人。我见王在朝中独立自主,暗暗为王担心,万代以后,拥有秦国的人,就不是诸侯和他们的子孙了。”赵王听了,大惊失色,说:“好。”于是废黜了太后,把穰侯、高陵、华阳、景阳郡驱逐到关外。秦王任命范雎为相国,取走了穰侯的印章,让他回陶国去。又派郡守给他运粮用的车牛,有一千多辆战车。到了关内,守卫检查了他的财宝,那些财宝比王家的还要珍贵稀有。
秦封范雎为郢侯,时年正值秦昭王四十一年。
范雎做了秦国的相国之后,秦国称他为张鲁,魏国却不知道,以为范雎早已死了。魏国听说秦国要东攻韩、魏,就派许嘉去秦国。范雎听说后,微服私访,穿着破烂的衣服走到住处,遇见了许嘉。许嘉见到他,很惊讶,说:“范叔平安吗?”范雎说:“平安。”许嘉笑着说:“范叔有话要对秦国说吗?”他说:“没有。前些日子范雎偶然遇见了魏国的相国,就逃到这里,他怎么敢乱说呢!”许嘉问:“叔叔现在怎么了?”范雎说:“我是一个雇来的仆人。”许嘉心疼他,就留下来陪他坐着吃饭,说:“范叔好冷啊!”便从自己身上拿出一件棉袍给他。 许贾又问:“你认识秦国的相国张公吗?我听说大王若是宠幸你,天下大事就由你来决定。现在我的事情都交给张公来处理,你这样熟悉相国的人,怎么能做你的客人呢?”范雎说:“主人知道,只有我也能见到他,我替你去见见张公。”许贾说:“我的马病了,车轴断了,除非我有大车四匹马,否则不出门。”范雎说:“请向主人借一辆大车四匹马给你。”
范雎回到家里,坐了一辆四匹马的大车,让许嘉驾车,进了秦相府。府中的人一见他,认识的人都躲了起来。许嘉大吃一惊,到了相府门口,就对许嘉说:“你们等着,我先进去替你们和相府通报消息。”许嘉扶着马车等了守门人半天,就问守门人:“范叔怎么还不出来?”守门人说:“没有范叔。”许嘉说:“是乡里人带我进来的。”守门人说:“是我们相国的张俊。”许嘉大吃一惊,知道被人出卖了,便赤身裸体地走出来,向守门人道歉。这时范雎搭起帐篷,等了许多人,才见到他。 许贾低下头,承认了自己的死罪,说:“我没想到你能登上天下之巅。我不敢再读世间书,不敢再涉足世间事。我已犯了沸釜之罪。请你把我孤立在胡、河之地。我的生死由你来决定吧!”范雎问:“你犯了多少罪?”他说:“拔起我的头发来加重我的罪还不够。” 范雎说:“你有三条罪状。昔日楚昭王在位时,申包胥率领楚国击退了吴军,楚王封他五千户在荆国,包胥不肯受,因他因仇穆在荆国。现在包胥的祖先墓也在魏国。你以为包胥不忠于齐国,在魏国和齐国都嫌弃包胥,这是你的第一条罪状。魏齐在厕所侮辱我,你不阻拦,这是你的第二条罪状。而且他喝醉酒把我淹死,你怎么忍心?这是你的第三条罪状。不过你之所以被饶恕,是因为你舍不得丝绸长袍,又有故人之情,所以我就放了你。”于是说完谢过,便走了。他进去告诉了昭王,便起身回了许贾那里。
许嘉告别范雎。范雎大摆宴席,把诸侯使者都请到厅堂上来,吃喝不亦乐乎。范雎把许嘉叫到厅堂上,摆上碗,命两个纹着身子的囚徒抱着吃。范雎说:“你去告诉魏王,让我把魏齐的头拿来!不然,我就杀了大梁。”许嘉回去告诉魏齐。魏齐害怕了,逃到赵国去了。他躲在平原君那里。
范雎当了宰相之后,王绩对范雎说:“世上有三件事不可预知,有三件事不可为。一日,辎重迟迟,是第一件不可知的事。大王突然抛弃客栈,是第二件不可知的事。使者突然埋在沟里,是第三件不可知的事。一日,辎重迟迟,大王虽然恨我,却也没有办法。大王突然抛弃客栈,是大王虽然恨我,却也没有办法。使者突然埋在沟里,是第三件不可知的事。一日,辎重迟迟,大王虽然恨我,却也没有办法。大王突然抛弃客栈,是大王虽然恨我,却也没有办法。使者突然埋在沟里,是大王虽然恨我,却也没有办法。” 范雎不高兴,就去对昭王说:“若不是王绩的忠心,函谷关里就没人能做大臣;若不是王绩的睿智圣洁,就没人能做大臣。现在我的官职已经到了相国,爵位也到了侯国,而王绩的官职只是传令官,这不是他做大臣所愿。”昭王召见王绩,任命他为河东太守,三年不做大事,又被任命为郑国安平郡守,昭王封他为将军。范雎遂将自己的家产全部分给那些冤枉他的人。一顿饭的恩情总要还,一小点儿的怨气总要报。
范雎做秦相两年,秦昭王四十二年,东攻韩少渠、高平,攻占了韩少渠、高平。
秦昭王听说魏齐到了平原君那里,要为范雎报仇,就写了一封详细的信给平原君,信中说:“我听说你品德高尚,愿意和你做便衣朋友。如果你有幸来拜访我,愿与你饮酒十天。”平原君畏惧秦国,同意了,就到秦国去见赵王。赵王和平原君一起喝酒几天。赵王对平原君说:“从前周文王拜吕尚为祖父,齐桓公拜管夷吾为叔父,现在范君也是我的叔父了。范君的仇人就在你家里,希望你派人去取他的首级回来。否则,我就不送你出关了。” 平原君说:“贵人与君交朋友,就如同贱人;富人与君交朋友,就如同穷人。魏、齐是我的朋友,他们在我这里,我就不放他们出去。现在他们不在我这里了。”赵王就给赵王送信,说:“君兄在秦国,范公的仇人魏齐在平原君家里,君王赶紧派人去把魏齐的首级带回来,不然,我就要起兵攻打赵国,就不放君兄出关了。”赵孝成王就派兵围攻平原君家里。魏齐仓皇逃走,连夜遇见了赵国的相国虞卿。虞卿以为赵王无法劝说,就放弃了相国的封号,和魏齐一起逃走。他想诸侯都帮不了他,就又逃到大梁,希望借助信陵君的帮助逃到楚国。 信陵君听说这件事,畏惧秦国,犹豫着要去见他,说:“余庆是怎样的人?”当时侯赢在身边,说:“知人不易,识人不易。”余庆穿草鞋檐问鼎app官网下载安装,第一次见赵王,就被赐白玉一对、黄金百两;再见,被封为上卿;第三次见,终于受了相国之印,封为万户侯。当时天下人都争相认识他。魏齐比余庆穷,余庆不敢看重爵位和俸禄的荣誉,就放弃了相国之印,放弃了万户侯的头衔,逃走了。这个走投无路的人回到了太子面前,太子说:“他是怎样的人?” 识人不易,识人不易!”信陵君大为羞愧,驾车到野外迎接他。魏齐听说信陵君起初难以相见,便愤怒地自杀了。赵王听说后,终于取了他的首级送给了秦国。秦昭王这才释放了平原君,送回了赵国。
昭王四十三年,秦攻韩分兴,取其邑,在广武江边筑城。
五年后,赵王按照应侯的计谋,派出间谍背叛赵国。赵国以此为借口,命令马夫子代替廉颇担任将军。秦国在长平打败赵国,随后围攻邯郸。后来秦国与武安侯白起结怨,杀了白起,任用郑安平攻打赵国。郑安平被赵国包围,率领两万士兵投降赵国。应侯习请罪名。按照秦国的法律,任用人而没有做好的人,要按罪名处罚。所以应侯的罪名,应该由三族来处罚。秦昭王担心应侯的本意受到伤害,便在全国下令:“谁敢议论郑安平,就按罪名处罚他。”还给宰相应侯多加粮食,以讨好他。 两年后,王绩出任河东太守,通达诸侯,依法被处死,应侯心里越来越不高兴。
赵国王在法庭上叹了口气,Ying Hou向前走,说:“我听说'当主担心时,部长被羞辱了;当主被羞辱时,部长去世了。 SY舞者会想到,如果您不愿意,您可以控制QIN的勇气。关于它,去了秦。
Cai Ze是一名来自Yan的人,他遇到了许多王子,但他没有机会,所以他跟随唐·尤尔(Tang Ju)说: ,我听说圣人没有大臣,所以是你的脸,是你吗? Cai Ze对他说:“我拿着高粱和胖子,骑着我的马,拿着金色的密封,在我的腰上绑着紫色的丝带,吃肉,富有,富有,贵族四十了岁,他却被嘲笑了。安平(Anping)和王吉(Wang Ji)都犯了秦始命中的严重犯罪,尤因霍(Yinghou)感到羞耻,所以凯伊(Cai Ze)向西去了秦。
当他即将与赵国王见面时,他派某人向侯爵宣布:“ Yan的客人Cai Ze是一个才华横溢,口才和智慧的人。一旦他遇到Qin之王,Qin的国王肯定会陷入困境,并曾听到您的王位,我已经知道了五个纪念的事实。群众的争论。您的意见。” Cai Ze说:“可惜,您为什么这么晚才看到那些成功的人的命令。对他的智慧的期望?”英蒙说,“是的。” Cai Ze再次说:“他富有和光荣,他统治着所有的事物,并使他们拥有他们应有的一切。他的生命和生命很长?” Yinghou说,“是的。”
Cai Ze说:“至于Qin的Shang Jun,Chu的Wu Qi和Yue的Dafu Zhong,他们的命运可以原谅吗?” Ying Hou知道Cai Ze想让他说服,所以他再次说:“为什么不呢?Yang在没有任何想法的情况下为Xiaogong服务,并在不关心私人利益的情况下为公众服务。他用剑和锯子禁止邪恶,并忠实地赢得了他的态度,并为自己的态度而遭受了尊敬最终,他被秦俘虏并征服了一千英里的领土。当伟大的官员为国王服务时在他遇到麻烦和羞辱的时候,他忠于他的主人,即使他死了,但他没有骄傲,但他的态度始终是忠诚的,但他的态度始终是更好的。即使是公义的,他也不后悔,即使他不能这样做?
Cai Ze said: "When the ruler is sage and the ministers are virtuous, it is a great blessing for the world. When the ruler is wise and the ministers are upright, it is a blessing for the country. When the father is kind and the son is filial, the husband is faithful and the wife is chaste, it is a blessing for the family. Therefore, Bi Gan was loyal but could not save Yin, Zi Xu was smart but could not perfect Wu, and Shen Sheng was filial but the Jin State was in chaos. These countries all had loyal ministers and filial sons, but why was it so? Because there were no wise rulers and virtuous fathers to listen to them, so the world felt that their rulers and fathers were humiliated and pitied their ministers. Now Shang Jun, Wu Qi, and the great official Zhong were ministers, which was right; their rulers were not. Therefore, the world praised the three men for their achievements but not their virtues. Could it be that they envied the fact that they would not die in the world? If one waits until death to establish loyalty and reputation, this means that Wei Zi is not benevolent, Confucius is not saintly, and Guan Zhong is not great. When people establish merit, don't they expect to be perfect? Those who have both body and name intact are the best. Those whose name can be followed but whose body dies are the next best. Those whose name is humiliated but whose body is intact are the worst." Then Ying Hou praised them.
Cai Ze有机会讲话,因此他说:“ Shang Jun,Wu Qi和Dafu Zhong忠诚和功绩为部长,因此可以原谅。HongYao为Wen国王服务问鼎娱乐官网下载,杜克·朱(Duke Zhou)协助了郑国王。 “ Ying Hof说:“吴Qi和Dafu Zhong并不像他们那样好侯说:“我不知道这是怎么回事。” Cai Ze said: "Now the lord is close to loyal ministers, no more than Qin Xiaogong, Chu Daowang, and Yue Wang, your wisdom can protect the lord from danger, improve the government, put an end to chaos and strengthen the army, overcome difficulties, expand the land and cultivate grain, enrich the country and support the family, strengthen the lord, respect the country, honor the ancestral temple, and no one in the world dares to bully their lord. The lord's prestige is shaken throughout the country, his achievements are known thousands of miles away, and his reputation is glorious.Their glory spreads for thousands of generations. Who can compare with Shang Jun, Wu Qi, and Dafu Zhong?" Ying Hou said, "Not as good." 凯·泽(Cai Ze)说:“国王对他的部长的忠诚和忠诚不如小锣,道王和古吉安。俗话说,当太阳处于最高点时,它会在月球饱满时,繁荣会降低。” 如果这个国家没有办法,然后躲藏起来。“天空中的飞龙很适合见到伟人。”“通过不义而获得的财富和荣誉对我来说就像是浮动的远非死亡,但他们死亡的原因是他们被诱饵欺骗了。
Su Qin和Zhi Bo的智慧并不是避免耻辱和死亡的原因,但是他们死于贪婪,因此,贤哲建立了控制欲望的礼节,因此在适当的时间内使用它们,因此不在世界上,并不是要遵守过去,他在Kuiqiu会面时统一了九个王子。 ocre人。 所有这些都是当他们处于繁荣的顶峰,而不是在谦卑而节俭的状态下恢复真理的所有危险。土地并受益于土地,因此没有两个工作来耕种和储存谷物,因此,当军队在搬家时,陆军在休息时,Qin在全球范围内就变得无敌。 s的数英里和数百万的士兵与霍尔伯德。 Bai Qi在一场战斗中带领成千上万的部队与Chu抗争,他在另一场战斗中烧死了Ying,他在南方吞并了Han和Wei。在帝国中,朱和Zhao是世界上最强大的州,秦的敌人。 Wu Qi为Chu国王制定了法律,降低了部长的权力,消除了无能的无用的,减少了非紧急官员的数量,阻止了私人要求,统一了Chu的习俗,禁止人们旅行,并在北方竞争中,并努力地努力地努力,并努力地进行了胜利。游说他无言以对。
这项工作是完成的,但官方的分支机构为Yue国王制定了长期的计划,避免了Kuaiji的危险,将破坏作为生存,以屈辱为荣誉,收回草地,进入城市,打开了土地,使人们脱离了所有方向,从而使上层和下层的努力均为ave and save jian whe jian霸主已经很清楚,但乔恩(Gou)终于杀死了这四个男人,而这四个男人都没有得到灾难您清楚地知道。 您永远不会离开座位,您可以利用三个河流来填补危险的Yangchang Pass。这也是QIN的时间。将其归于明智,并撤退到山和河流中。 您将拥有长时间的Boyi的完整性,并将其称为孤儿变化说:“傲慢的龙将遗憾,如果您处于较高的位置,但您无法降低,但我无法返回,但我想知道您是否会丢失任何理由。先生,我谨接受你的命令。 ``所以他邀请我加入,使我成为荣誉的客人。
A few days later, he went to court and told King Zhao of Qin: "There is a new guest from Shandong named Cai Ze. He is a debater and is knowledgeable about the affairs of the Three Kings, the careers of the Five Lords, and the changes in the world. He is capable of managing the politics of Qin. I have seen many people, but none can compare to him. I am not as good as him. I dare to report this." King Zhao of Qin summoned him and talked with him. He was very pleased with him and appointed him as a guest minister. Ying Hou asked to return the seal of the prime minister on the grounds of illness. King Zhao forced Ying Hou to resign, and Ying Hou then claimed to be seriously ill. Fan Ju was dismissed from the position of prime minister. King Zhao talked to Cai Ze about his plan, so he appointed him as the prime minister of Qin and took back the Zhou Dynasty in the east.
Cai Ze担任QIN的总理几个月来,他不喜欢他,因此他以生病为借口,并被称为Gangcheng Jun。
Taishigong说:“长袖擅长跳舞,而粉丝JU和CAI ZE都是所谓的辩论者,但他们从来没有遇到过Qin的人。但是,学者们也有很多智慧,如果他们不能表达自己的想法,那么他们怎么会被击败!
当他被困在西方时,他被托付了他的计划。
我要评论